
त्रिगुणों को सर्वव्यापी अंधकार के गर्भ से उत्पन्न करने वाली, बहु-आयामी जीवन की सृजन शक्ति। वह उस जीव को भी उसी कृष्ण ऊर्जा से उत्पन्न करती है, जो बस एक कण प्रकाश में सारे जीवन का अर्थ खोजने की कोशिश करता है और इंद्रियों की सीमाओं को ही सब कुछ समझता है। अंधकार के अथाह शून्य में तैरता वह जीव, अपनी नाल काटकर प्रकाश के संसार में "कोहम" (मैं कौन हूँ) कहता हुआ घूमता रहता है। लेकिन उसके साथ एकाकार होने के लिए, उसे फिर से इंद्रियों को छोड़कर उसी निराकार शून्य में ( ध्यानावस्थामें ) लौटना पड़ता है।
The power that creates the three qualities (Trigunas) from the womb of the all-pervading darkness and brings forth multi-dimensional life. Even the being, who seeks the meaning of life in a mere speck of light and understands everything within the limits of the senses, is created by her from that very cosmic energy. The being, floating in the vast void of darkness, cuts its cord from her and roams in the world of light, uttering "Koham" (Who am I?). However, to unite with her again, it must abandon the senses and return to the void of the formless through dhyana ( meditation).

ध्वनि और बिंदुओं के विस्फोट से गणित, भाषा, व्याकरण, संगीत, कला और विज्ञान की धाराएँ निरंतर बहाने वाली वही शक्ति है। योगियों को ध्यान और प्रयोग से फलित करने वाली, लेकिन जिनकी दृष्टि सीमित है, उनके लिए वह भयावह अंधकार के रूप में प्रतीत होती है, तो इसमें आश्चर्य कैसा !
From the explosion of sound and point (Nada and Bindu), she continuously flows the streams of mathematics, language, grammar, music, art, and science. She bears fruit through meditation and experiments for the yogis, but for those who perceive everything within the limitations of their senses, she may appear as a fearful darkness, and there is no wonder in that!

जो मूर्ख उसके स्त्री रूप को दुर्बल समझता है, वह अपने भीतर की सृजन और विनाश शक्ति को स्वयं की है इस नासमझीमें रहता है ।सृजन और कालचक्र का नियम न समझने के कारण, जब वह अधिक दूर जाता है, तब उसे शक्तीका सात्विक रूप उग्र रूप में परिवर्तित हुआ दिखाई देता है। इस समय सुरों की ध्वनियाँ भी अपनी आवृत्तियाँ बदलने लगती हैं। अंधकार की शक्ति उसे घेर लेती है और उसका विनाश करने लगती है। प्रेम से भरी आँखें अग्नि बरसाने लगती हैं, और मिलन की उत्सुक शक्ति विध्वंसक बन जाती है। अंततः वात्सल्य का गीत अंतिम भैरवी में परिवर्तित हो जाता है।
The ignorant one who considers her feminine aspect to be weak fails to realize that the power of creation and destruction is not his but given by her. When one moves further away, without understanding the law of creation and the cycle of time, her sattvic (pure) form appears to him in a fierce manifestation. At such times, the harmonious melodies change their frequencies. The power of darkness surrounds and begins to devour him. Loving eyes start spewing fire, and the power longing for union turns destructive. Thus, the song of nurturing ultimately transforms into the final Bhairavi.

Comments